prevodilacke agencije-min

Najčešći mitovi prilikom odabira prevodilačke agencije

Najčešći mitovi prilikom odabira prevodilačke agencije

„Dostupnost online besplatnih softverskih alata kao što su globalno poznati Google Translate, donosi firmama prividno olakšanje prilikom procesa prevođenja bitnih dokumenata i na prvi čini uštedu prilikom angažovanja profesionalnih prevodilačkih agencija, ali u praksi se taj model često pokazao kao daleko nepovoljniji, pogotovu kada su dokumenta od važnosti u pitanju.“ naglašava Adriana Trifunović, vlasnica prevodilačke agencija BGprevodi.

U poslednje vreme se često pitamo koliko su zaista mala i srednja preduzeća svesna svih posledica i rizika koji mogu nastati ukoliko se bitni finansijski ili pravni dokumenti neadekvatno prevedu.

Na ovu temu smo razgovarali sa Adrianom Trifunović iz prevodilačke agencije Bgprevodi kako bismo malim i srednjim preduzećima približili bitne kriterijume pomoću kojih mogu doneti ispravnu odluku.

Da li je istina da prevodilačka agencije rade samo velike projekte?

Postoje agencije koje se opredeljuju samo za velike projekte, jer to više odgovara dinamici njihovog poslovanja. To može da predstavlja problem za klijente koji nemaju veliki projekat, već im prevodilačka agencija treba da neke manje, svakodnevne zadatke, ali takvih je jako malo na tržištu danas. U prethodnih nekoliko godina, tržište i ponuda su se jako promenili i danas možete najčešće sresti prevodilačke agencije koje mogu brzo i efikasno odgovoriti projektima svih veličina„ navodi Adriana.

Da li je angažovanje agencije preskupo?

Na prvi pogled se čini da je tako, ali hajde da obrnemo računicu. Recimo da se opredelite za “jeftiniju” varijantu – angažovanje prijatelja, poznanika ili prijateljevog prijatelja koji se “razume” u prevođenje. Iako će njegova cena biti pristupačnija, vrlo je moguće da će kvalitet prevoda biti lošiji nego što bi trebalo ili što je i najčešći slučaj, da se izgubi suština dokumenta koji se prevodi, pa čak i kada je u pitanju prevod sa „poznatih“ jezikao kao što je prevod sa engleskog na srpski jezik. To znači da ćete, svejedno, morati da potražite reviziju prevoda i da angažujete prevodilačku agenciju, i na kraju se postavlja pitanje realne cene koštanja kvalitetnog prevoda i da li je firma zaista uštedela.“

Koje su najčešće greške prilikom odabira prevodilačke agencije?

Kada su u pitanju intelektualne ili konsultantske usluge kao što su prevodilačke usluge koje su jako teške za proceniti, portfolio prethodnih projekata i iskustvo su od ključne važnosti prilikom daljeg angažovanja. Uvid u portfolio mnogo govori o agenciji – ne samo o vrsti i veličini projekata, već i o načinu njihove realizacije, o kreativnosti, o spremnosti za preuzimanje rizika, ali i o greškama iz kojih nastaje iskustvo. Nažalost, mali je broj agencija koje imaju merodavan portfolio, što dodatno zbunjuje potencijalne klijente prilikom njihovog angažovanja, te je jedne od najčešćih grešaka ne tražiti portoflio na uvid.

Koje su prednosti angažovanja prevodilačke agencije u odnosu na samostalno prevođenje?

Glavna i suštinska prednost sastoji se u tome da prevodilačku agenciju čini tim ljudi koji kao celina poseduje iskustvo koje čini više poslovnih disciplina: poznavanje jezika koje su teme prevoda, lektorsko iskustvo, pravni aspekt i na kraju procedure kontole i provere. Sve ovo u celini omogućava garanciju sigurnosti da će sam prevod ostati verodostojan i da neće uticati na odnose ugovornih strana u negativnom kontekstu.

Šta biste preporučili vlasnicima malih i srednjih kompanija u Srbiji prliom odabira prevodilačke agencije?

Što bi se narodski reklo: tri puta meri, jednom seci. Pre nego što se odlučite za prevodilačku agenciju, dobro se raspitajte o tome šta rade, kako rade i po kojoj ceni rade. Ukoliko vam nije vam jasno zbog čega će vaš projekat koštati toliko ili ne razumete šta je zadatak prevodioca i šta to on naplaćuje – pitajte. Ne ustručavajte se da se dobro raspitate o tome šta podrazumeva usluga prevođenja, a na agenciji je da vam ponudi odgovor koji će vas zadovoljiti. Transparentnost je jedini način da klijent i agencija ostvare dugotrajnu i pouzdanu saradnju.

 

Ostavi komentar